Autor otázky: Majka
Ako prečítať lekarsku správu?
(číslo príspevku 97.348, zo dňa 19.05.2006. videné 483x)
ODPOVEDAŤ
 

Text príspevku číslo 97348:
Prosím Vás,nevie mi niekto "preložiť" čo znamená EM zatial riz-alerg.reakcia,ak len tak otypovanie ery a dleukotizovana BBC,---defokizovat_vhodna TE
- morfologicky teraz su anulocyty,ovalocyty hypochromia ery skor miktrocyty bez polychroamzie a erytroblastov periofero,aktiv lymfo,monocyty EPO :102 ferritin 7,0 RDW 16,4 HB 60 ,MCV 72, MCH 19, saturácia trF 7% haptoglobin 3,14, hemopexin 1,12
-zjavne anulocyty ovalocyty anizochromia anizocyty monocytoza a aktivovane lymfo az s bazofylnou cytoplazmou,blasty negat.
-prolongovana sideropenia s anemickym syndromom v zmysle mikrocytovej hypochromnej anemie v etiologii potvrdzujem oscilujuce straty FE so zjavnou sidetropeniou aj v KD aj v periferii,so stazenymu th moznostami-alerg.reakciami aj po per os FE,aj po EM,vysetrenie KD bolo nesignifikantne pre primes perf.krvi-v dostupnych vzotksch bez patalog.zmnozernej erytropeozy,o event dxspolazii sa neda vyjadrit,sideroblasty 0,00%
testy na enzymopatiu-autohemoyazanativan aj glukoza aj SATP v norme-ale po pridani glukozy zlepšenie
čo znamena -pelicena,exacerbovana s klinikou lakunarnej angiy -sú to preklepy v lekárskej správe alebo sú to lekárske výrazy? Ďakujem všetkym "jazykovedcom" :-)